军团再临中橙色传说装备名字的来历及流行文化考据

    来源:NGA 作者:虚空之魂 时间:2017-07-05 17:08:19

    都穿过橙装吧?那你知道橙装名字背后有哪些故事呢?一起来看一下吧。

      本文来源于NGACN,作者:虚空之魂;原文地址:【查看原文】转载请注明出处!

    死亡骑士

      Skullflower's Haemostasis(颅花的止血术):得名于Skullflower,一名死亡骑士理论指导者,现在为暴雪工作。

     

     

      Tak'theritrix's Shoulderpads(塔克瑟里特克斯的护肩):得名于美国喜剧小品节目Key and Peele(基和皮尔)其中East/West College Bowl剧集部分的一个人物Jackmerius Tacktheritrix。

    恶魔猎手

      Chaos Theory(混沌理论):数学的一个分支,参考文章>>

      Spirit of the Darkness Flame(黑炎之魂):《幽游白书》中飞影的招式,邪王炎杀黑龙波。

      Raddon's Cascading Eyes(莱东的瀑流之眼):黄字出自美国浩室音乐人Kaskaded的歌曲Eyes。

      Fragment of the Betrayer's Prison(背叛者的牢笼碎片):黄字出自TBC开场动画中伊利丹的台词。

    德鲁伊

      Dual Determination(双重决意):黄字引用炉石传说中的利爪德鲁伊卡牌说明。

      Radiant Moonlight(耀世月光):黄字引用《哈姆雷特》第二幕第五场的台词

      Ekowraith, Creator of Worlds(艾克雷斯,创世者):黄字来自于美国电子音乐制作人Porter Robinson的歌曲Fellow Feeling的歌词。

      Chameleon Song(拟态之歌):黄字引用美国作家约翰· 诺尔斯创作的小说《一个人的和平》。

      X'oni's Caress(松妮的抚慰):黄字引用自牧师橙装Phyrix's Embrace(皮瑞克丝之拥)。

      Oneth's Intuition(欧奈斯的直觉)和Edraith, Bonds of Aglaya(埃德瑞斯,安格拉雅之缚):很可能是一对玩家,它们的黄字相互引用。

    猎人

      Celerity of the Windrunners(风行者之速):黄字出自暴风城英雄谷的游侠队长奥蕾莉亚风行者的雕像说明。

      Parsel's Tongue(蛇语者之舌):黄字参考《哈利·波特》的蛇佬腔。

      Butcher's Bone Apron(屠夫的白骨围裙):黄字出自暗黑破坏神的屠夫台词。

      Roar of the Seven Lions(七狮群啸):黄字参考美国音乐人Seven Lions的歌曲Tyven。

    法师

      Pyrotex Ignition Cloth(燃火之手):黄字出自万智牌的魔法卡嘶爆的说明文字(原文为法语)

    武僧

      Doorway to Nowhere(虚无之径):黄字引用自美国诗人罗伯特·弗罗斯特的诗歌《未选择的路》。

      Stormstout's Last Gasp(风暴烈酒的背水之战):黄字出自MoP开场动画中陈·风暴烈酒的台词。

      Shelter of Rin(林恩的庇佑):出自美国音乐人Porter Robinson、法国音乐人Madeon与A-1 Pictures合作的动画MV《Shelter》,女主角Rin

      Katsuo's Eclipse(卡特索之蚀):向出演《速度与激情》系列的保罗·沃克致敬,他的盗贼的游戏名就叫Katsuo。

      Firestone Walkers(火石行者):向暴雪员工经常光顾的Firestone Walker啤酒公司致敬。

      Unison Spaulders(谐唱肩甲):黄字出自美国电子音乐制作人Porter Robinson的专辑Worlds。

      Cenedril, Reflector of Hatred(塞纳德尔,报怨者):黄字出自《孙子兵法·谋攻篇》。

      Fundamental Observation(原初观察器):暴雪公司附近的一个小啤酒厂Bottle Logic出售的限量版啤酒。

      Jewel of the Lost Abbey(失落修道院的珠宝):The Lost Abbey是一个啤酒厂,生产Gift of the Magi和Veritas这几种啤酒。

    圣骑士

      Pillars of Inmost Light(心灵光柱):黄字出自FPS游戏命运中的一件装备Helm of Inmost Light的装备描述。

      The Topless Tower(无尽之塔):黄字出自英国诗人艾略特的诗歌《普鲁弗洛克的情歌》,原句为"房间中的妇女们来来往往,/ 谈论着米开朗基罗。"

      Ashes to Dust(尘归尘):黄字出自英国童谣《玫瑰花环》。

      Saruan's Resolve(撒鲁安的决心):指游戏中书籍加莱恩的日记中提到的守备官撒鲁安。

      Maraad's Dying Breath(玛尔拉德的临终之息):指在塔拉多过场动画中玛尔拉德的英勇行为。

      Heathcliff's Immortality(希斯克利夫的永生):影射《刀剑神域》中的血盟骑士团的团长希兹克里夫。

    牧师

      The Alabaster Lady(圣白女神):黄字出自英国诗人威廉·布莱克的诗歌《虎》。

      Zeks Exterminatus(扎克斯的灭绝令):黄字出自美剧《西部世界》台词。

      Rammal's Ulterior Motive(拉玛尔的隐秘动机):拉玛尔是魔兽RPG: 魔法与混乱的一个人物。黄字出自一个叫维鲁斯的恶魔试图混入白银之手,而一个伪装成牧师的血精灵拉马尔击败了他这个故事。

      Anund's Seared Shackles(安努德的焦枯镣铐):指站在恐怖巨龙卡尔卓葛斯面前而被杀死的暗影牧师安努德。

      N'ero, Band of Promises(尼洛,承诺指环):出自英国乐队Nero的歌曲Promises。

      Zenk'aram, Iridi's Anadem(赞卡拉姆,伊尔迪之冠):伊尔迪是小说《魔兽世界:巨龙之夜》中的一个角色。

      Entrancing Trousers of An'juna(安尤娜的狂热长裤):影射出神音乐团体Anjunabeats。

      Estel, Dejahna's Inspiration(伊斯特尔,德雅娜的鼓舞):德雅娜是苏拉玛的艾露恩高阶女祭司,参见《泰兰德·语风:信仰之种》。

      Al'maiesh, the Cord of Hope(奥尔麦什,希望之索):奥尔麦什是暗黑破坏神中希望大天使奥莉尔的武器。

    盗贼

      The Empty Crown(空洞之冠):黄字出自《权力的游戏》中提利昂·兰尼斯特的台词。

      Zoldyck Family Training Shackles(佐迪克家族训练镣铐):影射《全职猎人》中的佐迪克家族。

    萨满

      Akainu's Absolute Justice(阿凯努的绝对正义):影射《海贼王》中的赤犬。

      Praetorian's Tidecallers(执政官的唤潮者):Praetorian是Elitist Jerks公会管理员,恢复萨满Gurgthock的EJ论坛名。

    术士

      Reap and Sow(播种与收获):黄字出自俗语“一分耕耘,一分收获”。

      Lessons of Space-Time(时空教程):恶搞斯蒂芬·霍金。

      Wilfred's Sigil of Superior Summoning(威尔弗雷德的超级召唤魔印):命名自那个忘带橙装召唤出加拉克苏斯大王的,渺小的侏儒。

      Streten's Sleepless Shackles(斯特顿的无眠镣铐):澳大利亚音乐人Harley Streten的专辑Sleepless。

    战士

      Ararat's Bloodmirror(阿莱拉特的鲜血之镜):命名于美服战士玩家Ararat

      The Great Storm's Eye(暴风之眼):黄字引用自比利时艺术家弗朗西斯·埃利斯。

      Thundergod's Vigor(雷霆之神的活力):命名出自暗黑破坏神中的同名橙装

      Ayala's Stone Heart(阿亚拉的磐石之心):命名自炉石传说游戏设计师Dean "Iksar" Ayala

      Kakushan's Stormscale Gauntlets(卡库善的风暴之鳞腕轮)和牧师的橙装Skjoldr, Sanctuary of Ivagont(斯基奥德,伊瓦贡特的庇护):命名于JUICE公会的两名玩家

      Weight of the Earth(大地重压):命名出自暗黑破坏神中的同名野蛮人装备

      Destiny Driver(命运驾驭者):黄字出自《口袋妖怪》中火箭队的出场台词

      The Walls Fell(倾塌之墙):黄字出自美剧《星际迷航:下一代》第五季第二集达摩克。

      Ceann-Ar Charger(西奥尔冲锋盔):物品名的英文发音很像盖尔语的“head to head(正面交手)”,与黄字相一致。

    通用

      Sephuz's Secret(塞弗斯的秘密):参考了《功夫》中的一个场景,火云邪神用手抓子弹

      Prydaz, Xavaric's Magnum Opus(普瑞达兹,萨瓦里克的杰作):瑞典音乐人Eric Prydz的专辑Opus。